Nipsun nöpötykset

Elämää minimaailmassa - Living in Miniature World

Vanha talo sai asukkaat - The Old House Got Residents

Vanhaan taloon muutti vihdoin pieni perhe :) He ovat saaneet taloon myös hieman lisää kalusteita :) Nimiä heillä ei vielä ole, mutta ehkä keksin ne jossain vaiheessa!

A small family moved to my old house. They have also gotten some new furniture :) They don't have any names yet but maybe I'll figure something out!



Kaksi viimeistä vaihtoa, 23. ja 24. luukku - The Last Two Swaps, 23. and 24. door

Adventtien lisäksi vaihdoin 23. ja 24. päivän luukut. Tässä niiden tuotoksia :) Unohdin TAAS ottaa kuvat omista mineistäni, mutta jospa Tiia ja Mira laittaisivat niistä joskus kuvat omiin blogeihinsa. Lopussa kuitenkin osa siitä, mitä lähetin... :)

Along with Advent doors I also switched 23th and 24th doors. Here are pics about those :)  And AGAIN I forgot to take pics about those minis which I made. I just hope that Tiia and Mira will put those in their own blogs. Here's some of what I sent... :)


24. door from Tiia

23. door from Mira L

24. door from Mira L

from me
Pic taken from Tiia's blog

4. adventti - The Fourth Advent

Tässä vielä viimeisen adventin vaihto.

Here's the last advent swap.

To Tiia. 
The pic is from Tiias blog and it's taken by her. 
I just forgot to take a pic of my own before I sent those so I borrowed this pic :)

From Tiia.




2. Ja 3. Adventti - The Second and the Third Advent

Sain taas ihania minejä :)
I got some lovely minis again :)

3. Door from Tiia

2. Door from Tiia

2. Door to Tiia


3. Door to Tiia

Adventtikalenteri - Advent Calendar


Tänä vuonna en tehnyt kokonaista joulukalenteria, vaan pelkästään adventtipäivien ja jouluaaton luukut. Onneksi näin, koska syksyn aikana on ollut niin paljon terveydellisiä esteitä, etten ole paljon pystynyt minejä tekemään. Vaihdoin adventtiluukut Tiian kanssa ja tässä ensimmäisestä luukusta paljastunutta :)

I didn't make a whole Christmas calendar this year but just the Advent-day and Christmas Eve doors. Fortunately only those five doors, because my health has been so poor this fall that I haven't had a chance to make miniatures almost at all. I changed these five doors with Tiia and here is door number 1 :)

Tiialta / From Tiia

Tiialle / To Tiia

Voi mikä syksy - What an Autumn

Kuvittelin saavani jouluun mennessä Mansión de la Extrañon seinät pystyyn, mutta toisin kävi. Kuvittelin myös ehtiväni tehdä hyvissä ajoin vaihtamani adventtiluukut ja pari joulukalenteriluukkua, mutta toisin kävi. Ensin loukkasin vasemman (onneksi olen oikeakätinen) käteni töissä ja se on ollut kipsattuna jonkun aikaa. Siihen päälle jouduin/pääsin vielä leikkaukseen, josta olen nyt toipumassa parasta aikaa. Ei siis olisi voinut olla yhtään huonompaa aikaa mineilyn suhteen! Laitan nyt kuitenkin tähän pari kuvaa ennen tuota työtapaturmaa edistyneestä talon kehikosta ja Mummon mökkiin tekemistäni pikkuruisista rintamamiestalosta :) Jospa kohta pääsisin taas työntouhuun :) Ai niin melkein unohtui, onhan minulla Mansión de la Extrañoon uusi asukaskin. Hänestä lisää hiukan myöhemmin ;)

I thought that I would get the walls of Mansión de la Extraño ready by Christmas but it didn't happen. I also thought that I would have lots and lots of time to get my few advent and Christmas calendar doors ready but it didn't happen. First of all I hurt my left (luckily I'm right handed) hand at work and it's been in cast for a while. In addition I had/got to go to a surgery so I'm currently recovering from that. This couldn't have been any worse time considering miniature making! Anyway, I'm going to put here couple pics about the progress before my occupational accident and also about two tiny houses which I made to Granny's Cottage :) Maybe I'll get to mini-work soon :) Oh, I almost forget, I have a new resident for Mansión de la Extraño. More about him/her? a little bit later ;)




Mansión de la Extraño?

Sain aloitettua isoimman projektini oikein kunnolla ja se etenee kovaa vauhtia. Mietin josko sen nimi tulisi olemaan Mansión de la Extraño. Nimeä on hankala päättää, koska lopputulos on vielä hyvin sekavana pääni sisällä... Tässä kuitenkin kuvia työn aloituksesta.

I got my biggest project going and it's proceeding quite fast. I was wondering if I'd call it Mansión de la Extraño. It's hard to decide the name because the final outcome is so messy in my head... Here are some pics about starting the work.

Laitoin rullat pohjalevyyn, että taloa saa tarvittaessa liikuteltua.
I put some rollers under the base panel so that it's easier to move the house.

Pohjalevyllä on kokoa 120cm x 80cm.
The base panel is 120cm x 80cm.



Vanha Lundby/Lisa - Old Lundby/Lisa

Pitkästä aikaa... Sain hankittua itselleni 70-luvun Lundbyn/Lisan, joka oli sen verran hyvässä kunnossa, etten nähnyt tarvetta tehdä siihen remonttia. Olen siis suoraan alkanut kalustaa sitä :) Tässä muutama kuva alkaneesta uudesta projektista, vaikka vanhatkin projektit ovat edelleen kesken :D

Long time no see... I got myself a seventies Lundby/Lisa. It was in so good condition that I didn't see any need to repair it in any way. So I've started to furnish it :) Here are few pics about my new project even though all my old projects are still unfinished :D





Mitä ihmettä... - What On Earth...

MJ luuli, että on aivan tavallinen päivä minimaailmassa, mutta...

MJ thought that it was just another normal day at Mini World but...


Vapun juhlintaa - Celebrating May day

Vappua juhlitaan joka vuosi ja nyt oli taas sen aika. MJ pääsi siis luonnollisesti juhlistamaan vappua uusien ystäviensä kanssa :) Grillausta, makoisaa ruokaa ja juomaa sekä hyvä seura! Tässä hieman tunnelmia vietetyistä juhlista. Toivottavasti ei mennyt kovin myöhään ;)

Perinteisesti suomalaiseen vappuun kuuluu myös ilmapallot, sima ja tippaleivät. Jälleen siis uusia makuja muistoksi MJ:lle :)


May Day / Walpurgis night / The first of May is celebrated every year and now was the time for it. MJ got to celebrate it with her new friends :) Some barbecue, tasteful food and drinks and good company! Here are some feelings from the party. I hope they didn't celebrate too late ;)

Traditional Finnish May Day includes balloons, mead and funnel cake (sorry, I'm too lazy to write about those now so I put links on each of the terms if you're interested to read more about those). Some new flavors for MJ to memorize :)

mead and funnel cake








Pääsiäisviikonloppu - The Easter Weekend

Pikainen postaus pääsiäisestä. Pääsiäisviikonloppu meni rauhallisissa merkeissä. Olimme kotona ja vietimme yhteistä aikaa perheen kesken. MJ pääsi maistelemaan mämmiä ensimmäistä kertaa ja oli sanaton :D Tarjosin mämmin kera vaniljakastiketta ja lopulta MJ oli sitä mieltä, että vaikka mämmi olikin aluksi outoa, oli se lopulta ihan hyvää. Lisäksi MJ halusi avata muutaman yllätysmunankin :)

Just a quick post about Easter. Easter weekend went quietly and smoothly. We were at home and spent some quality time with the family. MJ tasted malted rye/rye pudding (traditional Finnish Easter dessert made from rye flour) for the first time and she was speechless :D I served the "pudding" with vanilla sauce and though MJ said that it was a bit weird at first, still and all it was rather good. MJ opened a couple of surprise eggs too :)



Palmusunnuntai - Palm Sunday

Eilen oli palmusunnuntai. Pääsiäisen aikaan liittyy vahvoja perinteitä ja yksi niistä on lasten virpomisperinne. Kotiseudullani virpojat kulkevat nimenomaan palmusunnuntaina. Jossakin muualla Suomessa virpojat liikkuvat mm. lankalauantaina. Tottakai Mini Jazzi täytyi tutustuttaa tähän perinteeseen! :) Suomalaisille virpominen on tuttua, mutta koska aion kirjoittaa aiheesta joka tapauksessa englanninkielisille lukijoilleni, kirjoitan siitä hieman myös suomeksi, joten koittakaa kestää :)

Virpomisen perinne on lähtöisin kaukaa. Pääsiäisvitsat tunnettiin jo 500-luvulla ja varsinaisen virpomisen perinteet ovat muuttuneet ajan saatossa useita eri kertoja. Käsitykseni on, että alunperin pääsiäisvitsat siunattiin jumalanpalveluksissa ja sen jälkeen niillä on voitu tuoda ihmisille terveyttä ja karkottaa pahaa. Vitsoissa uskottiin olevan taikavoimia. Myöhemmässä vaiheessa virpojille on alettu antaa palkkana esimerkiksi ruokaa tai pieni määrä rahaa. On myös sanottu, että virpominen on sekoitus useampaa eri kansanperinnettä, joten perinteet poikkeavat toisistaan myös eri alueilla. Tarkkaa tietoa minulla ei tuon ajan virpomisesta ole, joten jos haluat jakaa virpomistietoutta kanssani, luen mielelläni perinteeseen liittyviä kommentteja :)

Nykyään virpojat pukeutuvat pääsiäisnoidiksi eli trulleiksi ja ottavat virpomiskierrokselle mukaan koristeltuja pajunvitsoja sekä korin tai kahvipannun palkkojen keruuta varten. Virpojat kiertävät naapurustossa ovelta ovelle toivottaen pajunvitsoilla onnea ja terveyttä virvottavalle. Tämän jälkeen virpoja antaa koristellut pajunvitsan virvottavalle ja saa palkaksi yleensä pääsiäismunia, karkkeja tai muuta pientä pääsiäiseen liittyvää. Virvontaloruja on useita erilaisia, mutta tyypillisin virvontaloru asuinseudullani kuulu näin:

"Virvon varvon,
tuoreeks terveeks,
tulevaks vuodeks.
Vitsa sulle,
palkka mulle."

MJ oli innoissaan päästessään kokeilemaan pääsiäisen perinnettä. Hän sai omat pienet vitsat ja palkkaakin tehdystä työstä ;)

Tässä vielä kuva MJ:stä virpomassa. Lisäksi laitoin muutaman vanhan kuvan siitä, kun olen itse pikkutrulli vuosia sitten :)

Yesterday was Palm Sunday. There are strong traditions concerning Easter and one of them is children conducting a Finnish Easter tradition. I think there isn't a correct word for that in English... You could compare it to Halloween trick or treating except this isn't about tricks, it's about promising good thing to come. In my home town children do this on Palm Sunday but some place else in Finland they do it for example on Holy Saturday. Of course I had to introduce this tradition to MJ! :) Finnish people know what this is about but because I'm going to write something about it in English, I will write about it in Finnish too, so bear with me :)

The tradition originates from far, far away. The Easter willow twigs were known already in the 500s and actual traditions concerning this matter have changed many times during years. In my understanding, the Easter twigs were originally blessed in church service. After that someone could bring health or banish evil spirits and other bad things with them. People believed that there was magical power in those twigs. Later on people began to give for example food or little money in return for those Easter twigs and "spells". It's been said that this tradition is a mix of many different Easter traditions and these traditions differ according to regions as well. I don't have certain and exact information about this tradition in the old times so if you want to tell me something about it I'd be more than happy to read your comments :)

Nowadays the children wear kind of a witch costumes (trulli is a word that I can't translate to English). They have ornamented willow twigs and a basket or a coffee pot with them (the basket or the coffee pot is for collecting candy). They go from door to door wishing good luck and health for the year to come, they give the twig to someone and in return they get some chocolate eggs, candy or some other Easter goodies. There are many kind of rhymes for wishing good luck and health and there is one common above in Finnish. I'm sorry that I can't translate the rhyme. It's too hard because there aren't such words in English that would be similar to those Finnish words. Anyhow, it's about wishing someone health and happiness for the year to come and giving the willow twig and asking something in return.

MJ was so excited when she got this experience about our Easter tradition. She got her own little ornamented willow twigs and earned some chocolate eggs ;)

I hope this explanation wasn't too bad English!!

Here are couple of pictures of MJ conducting this Easter tradition. I added also few pics of me being a little witch, years and years ago :)





Hyvän yön unet - A Good Night Sleep

Mini Jazzi oli matkasta väsynyt ja nukkui melkein kellon ympäri. Annoimme MJ:n siis nukkua ensimmäisen yön omassa rauhassa. Maailmanympärysmatka alkaa jo hieman uuvuttaa. Matkaa on taittunut jo tuhansia kilometrejä, mutta vielä MJ jaksaa innolla vierailla jäljellä olevat kohteet :)

Kun yö oli nukuttu hyvin ja aamupala tarjoiltu, kävimme mutkan Rakentajamessuilla. Meillä on kohtapuoliin edessä ikkuna- ja kattoremonttia, joten MJ pääsi tuomaroimaan, ikkunoiden värejä ja kattomateriaaleja. Muuten taidetaan ottaa viikonloppu rennosti. Katsotaan joku hyvä elokuva ja ehkä napostellaan jotain pientä hyvää :)

Mini Jazzi was tired from the trip and slept almost around the clock. We let her sleep in her own privacy for the first night. The trip around the world is starting to be a bit exhausting. She's traveled thousands of miles but however she's eager to visit all the places that are still ahead :)

When she'd had a good night sleep and eaten breakfast we went to Construction and Repair Fair. We are going to do some renovation/repairing for our house. We are going to renew our windows and roof so MJ got to be the judge when we chose window colors and roof materials. Besides that we are going to relax for the weekend. Maybe we'll watch a good movie and snack something delicious :)




Vihdoin - At Last

Mini Jazzi on täällä! Tätä hetkeä on odotettu niiiin pitkään, mutta silti se tuli niin yllättäen :D Annan MJ:n levätä hetken matkan jäljiltä ennenkuin alan kyselemään kuulumisia ja esittelemään paikkoja ;)

Mini Jazzi is here! I've been waiting for this moment for soooooo long and still it came so suddenly :D I'll let MJ rest for a while before I start asking how she's been and showing her places ;)